Перевод: с русского на английский

с английского на русский

get washed out

  • 1 отчислить из университета, колледжа

    Универсальный русско-английский словарь > отчислить из университета, колледжа

  • 2 Л-84

    ЛИЦА НЕТ на ком coll VP subj. /gcn pres or past) s.o. has become very pale, the expression on s.o. 's face has changed ( usu. from extreme anxiety, fear etc): на X-e лица нет — X looks awful (terrible, ghastly, terribly upset etc) X is (as) pale (white) as a ghost X is (as) white as a sheet X is (as) pale as death X doesn't look himself X looks like death warmed over ( usu. as a result of extreme fatigue) X looks washed-out.
    (Косых:) Доктор, что это вы сегодня такой бледный? На вас лица нет (Чехов 4). (К.:) Doctor, why are you so pale today? You look awful (4a). (K.:) Why so pale today, Doctor? You look ghastly (4b).
    ...Лица на нём нет, сильно болен... (Солженицын 2)....He looked terrible, he was very ill... (2a).
    Рассказывали, что на Никаноре Ивановиче лица не было, что он пошатывался, проходя, как пьяный, и что-то бормотал (Булгаков 9). It was said that Nikanor Ivanovich was pale as a ghost, that he swayed like a drunkard, and mumbled something indistinct (9a).
    И тут же появилась Фаина, и на ней не было лица. «Что с тобой?!» -воскликнул Лёва... (Битов 2). Faina reappeared instantly, pale as death. "What's the matter?" Lyova exclaimed... (2a).
    Садчиков, я повторил тебе уже три раза - выполняй то, что предписано... А потом отоспись - на тебе лица нет» (Семёнов 1). "Sadchikov, I've told you three times already-carry out your instructions....And then get some sleep, you look washed-out" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > Л-84

  • 3 лица нет

    [VPsubj/ gen; pres or past]
    =====
    s.o. has become very pale, the expression on s.o.'s face has changed (usu. from extreme anxiety, fear etc):
    - на X-e лица нет X looks awful (terrible, ghastly, terribly upset etc);
    - [usu. as a result of extreme fatigue] X looks washed-out.
         ♦ [Косых:] Доктор, что это вы сегодня такой бледный? На вас лица нет (Чехов 4). [К.:] Doctor, why are you so pale today? You look awful (4a). [K.:] Why so pale today, Doctor? You look ghastly (4b).
         ♦...Лица на нём нет, сильно болен... (Солженицын 2)....He looked terrible, he was very ill... (2a).
         ♦ Рассказывали, что на Никаноре Ивановиче лица не было, что он пошатывался, проходя, как пьяный, и что-то бормотал (Булгаков 9). It was said that Nikanor Ivanovich was pale as a ghost, that he swayed like a drunkard, and mumbled something indistinct (9a).
         ♦ И тут же появилась Фаина, и на ней не было лица. "Что с тобой?!" - воскликнул Лёва... (Битов 2). Faina reappeared instantly, pale as death. "What's the matter?" Lyova exclaimed... (2a).
         ♦ "Садчиков, я повторил тебе уже три раза - выполняй то, что предписано... А потом отоспись - на тебе лица нет" (Семёнов 1). "Sadchikov, I've told you three times already-carry out your instructions....And then get some sleep, you look washed-out" (1a).

    Большой русско-английский фразеологический словарь > лица нет

  • 4 предупреждение о недопустимости употребления вульгарных выражений

    Универсальный русско-английский словарь > предупреждение о недопустимости употребления вульгарных выражений

  • 5 М-49

    В ЧЁМ (KAK) МАТЬ РОДИЛА highly coll these forms only fixed WO
    1. - остаться, оставить кого и т. п. ( subj-compl with copula (subj: human, obj-compl with оставить etc
    obj: human), or detached modif) (to remain, leave s.o. etc) without any clothes on
    in one's birthday suit
    (as) naked as the day one was born in the altogether stark naked in the buff without a stitch of clothing (on) naked as a jaybird.
    «Ну, добежали (собаки) и в одну минуту спустили с меня всё моё рванье. Остался в чем мать родила» (Шолохов 1). "They (the dogs) ran up to me, and in a moment they'd torn all my rags off me. I was left in my birthday suit" (1a).
    Нас голых, в чём мать родила, перед мытьём стригли в коридоре (Марченко 1). Naked as the day we were born, we had to wait there in the corridor to be shorn before going on to get washed (1a).
    Говорили о том, что был сеанс в Варьете, после коего все две тысячи зрителей выскочили на улицу в чем мать родила... (Булгаков 9). It was said that there had been a strange performance at the Variety Theater, after which the entire audience of two thousand persons ran out into the street stark naked... (9a).
    2. - оставить, пустить кого и т. п. ( usu. obj-compl with оставить etc
    obj: human)) (to leave s.o.) without money, without any means ( usu. in contexts of robbing s.o., winning all s.o. 's money at cards, taking possession of all s.o. 's property by deceitful means etc): without a penny to one's ( s.o. 's) name.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > М-49

  • 6 в чем мать родила

    В ЧЕМ < KAK> МАТЬ РОДИЛА highly coll
    [these forms only; fixed WO]
    =====
    1. в чем мать родила остаться, оставить кого и т.п. [subj-compl with copula (subj: human), obj-compl with оставить etc (obj: human), or detached modif]
    (to remain, leave s.o. etc) without any clothes on:
    - naked as a jaybird.
         ♦ "Ну, добежали [ собаки] и в одну минуту спустили с меня всё моё рванье. Остался в чем мать родила" (Шолохов 1). "They [the dogs] ran up to me, and in a moment they'd torn all my rags off me. I was left in my birthday suit" (1a).
         ♦ Нас голых, в чём мать родила, перед мытьём стригли в коридоре (Марченко 1). Naked as the day we were born, we had to wait there in the corridor to be shorn before going on to get washed (1a).
         ♦ Говорили о том, что был сеанс в Варьете, после коего все две тысячи зрителей выскочили на улицу в чем мать родила... (Булгаков 9). It was said that there had been a strange performance at the Variety Theater, after which the entire audience of two thousand persons ran out into the street stark naked... (9a).
    2. в чем мать родила оставить, пустить кого и т.п. [usu. obj-compl with оставить etc (obj: human)]
    (to leave s.o.) without money, without any means (usu. in contexts of robbing s.o., winning all s.o.'s money at cards, taking possession of all s.o.'s property by deceitful means etc):
    - without a penny to one's (s.o.'s) name.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > в чем мать родила

  • 7 как мать родила

    В ЧЕМ < KAK> МАТЬ РОДИЛА highly coll
    [these forms only; fixed WO]
    =====
    1. как мать родила остаться, оставить кого и т.п. [subj-compl with copula (subj: human), obj-compl with оставить etc (obj: human), or detached modif]
    (to remain, leave s.o. etc) without any clothes on:
    - naked as a jaybird.
         ♦ "Ну, добежали [ собаки] и в одну минуту спустили с меня всё моё рванье. Остался в чем мать родила" (Шолохов 1). "They [the dogs] ran up to me, and in a moment they'd torn all my rags off me. I was left in my birthday suit" (1a).
         ♦ Нас голых, в чём мать родила, перед мытьём стригли в коридоре (Марченко 1). Naked as the day we were born, we had to wait there in the corridor to be shorn before going on to get washed (1a).
         ♦ Говорили о том, что был сеанс в Варьете, после коего все две тысячи зрителей выскочили на улицу в чем мать родила... (Булгаков 9). It was said that there had been a strange performance at the Variety Theater, after which the entire audience of two thousand persons ran out into the street stark naked... (9a).
    2. как мать родила оставить, пустить кого и т.п. [usu. obj-compl with оставить etc (obj: human)]
    (to leave s.o.) without money, without any means (usu. in contexts of robbing s.o., winning all s.o.'s money at cards, taking possession of all s.o.'s property by deceitful means etc):
    - without a penny to one's (s.o.'s) name.

    Большой русско-английский фразеологический словарь > как мать родила

См. также в других словарях:

  • I'm a Celebrity... Get Me out of Here! (UK) — I m a Celebrity... Get Me out of Here! is a UK reality television show in which celebrities live in jungle conditions with few creature comforts. The show is filmed live in Australia and broadcast on the ITV network. It is sponsored by UK… …   Wikipedia

  • get — [ get ] (past tense got [ gat ] ; past participle gotten [ gatn ] ) verb *** ▸ 1 obtain/receive ▸ 2 become/start to be ▸ 3 do something/have something done ▸ 4 move to/from ▸ 5 progress in activity ▸ 6 fit/put something in a place ▸ 7 understand… …   Usage of the words and phrases in modern English

  • get out — phrasal verb Word forms get out : present tense I/you/we/they get out he/she/it gets out present participle getting out past tense got out past participle got out 1) a) [intransitive] used for telling someone to leave The teacher screamed at him… …   English dictionary

  • Washed Up and Through the Ringer — Infobox Album | Name = Washed Up and Through the Ringer! Type = Album Artist = Catch 22 Released = November 20, 2001 Recorded = ??? Genre = Third Wave Ska Length = 48:15 Label = Victory Records Producer = Catch 22 Reviews = Last album = Alone in… …   Wikipedia

  • In Through the Out Door — Infobox Album Name = In Through the Out Door Type = studio Artist = Led Zeppelin Released = 15 August 1979 Recorded = November–December 1978 at Polar Studios, Stockholm, Sweden Length = 42:25 Label = Swan Song Producer = Jimmy Page and Peter… …   Wikipedia

  • put out — phrasal verb I UK / US adjective [never before noun] annoyed, offended, or upset by something that someone has said or done She was feeling extremely put out by his rudeness. II Word forms put out : present tense I/you/we/they put out he/she/it… …   English dictionary

  • Geosynthetic — Geosynthetics is the term used to describe a range of generally synthetic products used to solve geotechnical problems. The term is generally regarded to encompass four main products: geotextiles, geonets/geogrids, geomembranes and geocomposites …   Wikipedia

  • Stargate (device) — For episodes of the television series, see List of Stargate SG 1 episodes, List of Stargate Atlantis episodes, and List of Stargate Universe episodes. A Stargate from Stargate SG 1. A Stargate is a portal device within the Stargate fictional… …   Wikipedia

  • Disasters — ▪ 2009 Introduction Aviation       January 23, Poland. A Spanish built CASA transport plane carrying members of the Polish air force home from a conference on flight safety in Warsaw crashes near the town of Miroslawiec; all 20 aboard are killed …   Universalium

  • Textile manufacturing — is one of the oldest human industries. The oldest known textiles date back to about 5000 B.C. In order to make textiles, the first requirement is a source of fiber from which a yarn can be made, primarily by spinning. The yarn is processed by… …   Wikipedia

  • wash — 1 verb 1 WASH SOMETHING (T) to clean something using soap and water: I m just going to wash my hands. | This shirt needs washing. | wash the dishes: It s your turn to wash the dishes. 2 WASH YOURSELF (I) to clean yourself with soap and water: Amy …   Longman dictionary of contemporary English

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»